Learning > Singapore

App helping nurses break language barrier gets a boost

It contains more common stock phrases in not just Cantonese but also Hokkien and Malay

Image
Rei Kurohi on 30 Jun 2019

The Straits Times

Share

Facebook Email


Changi General Hospital (CGH) has launched an enhanced version of a mobile app developed by its nurses to help them communicate with patients in Cantonese, Hokkien and Malay.

 

Called i-Comm, the app was shown yesterday at the International Council of Nurses Congress 2019 held in Sands Expo and Convention Centre in Marina Bay.

 

The app can play audio recordings of 500 common stock phrases each for Cantonese, Hokkien and Malay, and can highlight key words to help the nurses pick up a dialect or language.

 

It also displays images or photographs so that patients can understand the nurses. For example, if a nurse selects the phrase "I will give you an injection on your arm", the app will show an image of an injection being administered.

 

CGH deputy director of nursing Wong Kok Cheong said: "Most of these phrases are commonly used terms to help identify the needs of our elderly patients or even convey care instructions in a healthcare setting."

 

In a speech yesterday addressed to about 300 nurses and healthcare professionals from around the world who are in Singapore for the event, Health Minister Gan Kim Yong said the app has been used in pilot programmes and that patients have shown positive responses.

 

"With the growing complexity of healthcare needs, nurses also play an increasing role in championing efforts to innovate and transform our healthcare system to improve outcomes," he said.

 

The app was developed by 13 nurses and six other staff who noticed that nurses had difficulty conversing with patients who spoke in Chinese dialects. The team worked with the CGH Office of Innovation to develop the app.

 

When it was piloted in 2014, it had just 100 stock phrases in Cantonese. Over time, the team added more phrases on clinical procedures and nursing advice, and also added Hokkien and Malay.

 

While professional translators helped with the project, their translations were edited by the nurses so that the phrases would be more casual and conversational.

 

There are plans to expand the app further with more phrases specific to the needs of patients undergoing rehabilitation or radiology scans.

 

Senior staff nurse Sheree Ye said: "Having a comprehensive mobile guide for the common dialects and mother tongue languages will help us to have more meaningful interactions with our patients."

 

Source: The Straits Times © Singapore Press Holdings Limited. Reproduced with permission.

 

 

The views, material and information presented by any third party are strictly the views of such third party. Without prejudice to any third party content or materials whatsoever are provided for information purposes and convenience only. Council For The Third Age shall not be responsible or liable for any loss or damage whatsoever arising directly or indirectly howsoever in connection with or as a result of any person accessing or acting on any information contained in such content or materials. The presentation of such information by third parties on this Council For The Third Age website does not imply and shall not be construed as any representation, warranty, endorsement or verification by Council For The Third Age in respect of such content or materials.